모금 9월 15일 2024 – 10월 1일 2024
모금에 대해서
도서 검색
책
모금:
17.6% 도달
로그인
로그인
로그인한 사용자가 사용할 수 있는 것:
개인적 권고 사항
Telegram 봇
다운로드 기록
Email 혹은 Kindle로 전송하기
선택 목록 관리
즐겨찾기에 저장하기
개인
책 요청
연구
Z-Recommend
책 목록
가장 인기 있는
카테고리
참여
기부
업로드
Litera Library
종이책 기부하기
종이책 추가하기
Search paper books
LITERA Point 개설하기
핵심어 검색
Main
핵심어 검색
search
1
Crátilo ou Sobre a Correção dos Nomes
Paulus
Platão
καὶ
τὸ
σω
δὲ
ερμ
τὰ
τοῦ
ἂν
μὲν
εἶναι
τὴν
ἢ
οὖν
ὅτι
τῶν
τοῦτο
γε
γὰρ
ὦ
opinião
ὄνομα
ὁ
ὡς
τῆς
ἡ
οὐ
εἰ
τῷ
sócrates
τὸν
ἀλλὰ
μοι
κρ
ὀνόματα
περὶ
τοῖς
δοκεῖ
τί
ταῦτα
οὐκ
δὴ
πάνυ
ἐν
ὥσπερ
οἱ
crátilo
ὃ
σώκρατες
μὴ
κατὰ
년:
2014
언어:
portuguese
파일:
PDF, 1.48 MB
개인 태그:
0
/
5.0
portuguese, 2014
2
Crátilo: Ou sobre a correção dos nomes
Paulus Editora
Platão [Platão]
καὶ
τὸ
σω
δὲ
ερμ
τὰ
τοῦ
ἂν
μὲν
εἶναι
τὴν
ἢ
οὖν
ὅτι
τῶν
τοῦτο
γε
γὰρ
ὦ
opinião
ὄνομα
ὁ
ὡς
τῆς
ἡ
οὐ
εἰ
τῷ
sócrates
τὸν
ἀλλὰ
μοι
κρ
ὀνόματα
περὶ
τοῖς
δοκεῖ
τί
ταῦτα
οὐκ
δὴ
πάνυ
ἐν
ὥσπερ
οἱ
crátilo
ὃ
σώκρατες
μὴ
κατὰ
년:
2015
언어:
portuguese
파일:
PDF, 1.48 MB
개인 태그:
0
/
0
portuguese, 2015
3
Crátilo ou Sobre a Correção dos Nomes
Paulus
Platão
καὶ
τὸ
σω
δὲ
ερμ
τὰ
τοῦ
ἂν
μὲν
εἶναι
τὴν
ἢ
οὖν
ὅτι
τῶν
τοῦτο
γε
γὰρ
opinião
ὦ
ὄνομα
ὁ
ὡς
τῆς
ἡ
οὐ
εἰ
τῷ
sócrates
τὸν
ἀλλὰ
μοι
κρ
περὶ
τοῖς
ὀνόματα
τί
ταῦτα
δοκεῖ
οὐκ
δὴ
πάνυ
ἐν
οἱ
ὥσπερ
crátilo
ὃ
σώκρατες
μὴ
κατὰ
년:
2014
언어:
portuguese
파일:
EPUB, 641 KB
개인 태그:
5.0
/
5.0
portuguese, 2014
4
Platon Werke: Kratylos Band II, 1
Vandenhoeck & Ruprecht
Peter Staudacher (Übersetzung und Kommentar)
sokrates
hermogenes
kratylos
brill
ruprecht
vandenhoeck
deutschland
gmbh
scheint
τὸ
nämlich
vgl
ὀνόματα
ademollo
τὰ
bewegung
richtigkeit
καὶ
gespräch
ὄνομα
aufgrund
heißt
bedeutung
wahr
bzw
kommentar
namens
übersetzung
offenbar
deutung
buchstaben
lässt
stets
konvention
sedley
fluss
wahrheit
ἔστιν
ergibt
platon
hermogenes
nennen
erkenntnis
daher
εἶναι
dasselbe
auffassung
seele
ὄντα
unterschied
년:
2021
언어:
german
파일:
PDF, 23.90 MB
개인 태그:
0
/
5.0
german, 2021
5
Kratylos: Übersetzung und Kommentar
Vandenhoeck & Ruprecht Gmbh & Co
Plato
,
Peter Staudacher (editor)
sokrates
hermogenes
kratylos
scheint
τὸ
nämlich
vgl
ὀνόματα
ademollo
τὰ
bewegung
richtigkeit
καὶ
gespräch
ὄνομα
aufgrund
heißt
bedeutung
wahr
bzw
kommentar
namens
übersetzung
offenbar
deutung
buchstaben
lässt
stets
konvention
sedley
fluss
wahrheit
ἔστιν
ergibt
platon
hermogenes
nennen
erkenntnis
daher
εἶναι
dasselbe
auffassung
seele
ὄντα
unterschied
etymologien
sowie
verstehen
freilich
bleibt
년:
2021
언어:
german
파일:
PDF, 2.04 MB
개인 태그:
0
/
0
german, 2021
6
Eufonia e onomatopea: interpretazioni dell'iconismo nell'antichità classica
New Press
Cesare Marco Calcante
sgg
dionigi
eufonia
compositio
iato
cit
cfr
fonemi
verborum
dicendi
retorica
iconismo
καὶ
iunctura
effetto
genera
testo
vocali
interpretazione
λέξις
lessico
τῶν
filodemo
demetrio
quintiliano
sillabe
electio
posizione
τὸ
disfonia
termine
opposizione
poetico
semplice
valore
dionisiana
valori
sull
retore
compositione
concetto
dottrina
lunghe
riferimento
orazio
δὲ
interno
segno
suono
cioè
년:
2005
언어:
italian
파일:
PDF, 3.98 MB
개인 태그:
0
/
5.0
italian, 2005
7
Alcidamas, Aristophanes, and the beginnings of Greek stylistic theory
F. Steiner
Neil O'Sullivan
alcidamas
isocrates
aristophanes
gorgias
homer
καὶ
euripides
aristotle
aeschylus
certamen
stylistic
rhetoric
speeches
plato
τῶν
styles
hesiod
prose
century
prodicus
περὶ
rhetorical
criticism
contrast
frogs
τὸ
evidence
greek
reference
kal
orat
poets
δὲ
λέξις
orators
τὴν
sophists
latter
context
elsewhere
oxford
contest
relationship
cicero
τὰ
certainly
cleon
poet
socrates
discussion
년:
1992
언어:
english
파일:
PDF, 4.89 MB
개인 태그:
0
/
0
english, 1992
8
Lisias - Discurso 13 - Contra Agorato [bilingüe]
Armauirumque
καὶ
lisias
agorato
δὲ
τῶν
lysias
xiii
discursos
dionisio
μὲν
ὡς
mss
ἐν
γὰρ
οἱ
τὸν
τῷ
τὰ
τὴν
decreto
οὐκ
τῇ
ἄνδρες
ὁ
εἰς
οὖν
τοῦ
págs
τὸ
ἂν
εἰ
αὐτὸν
consejo
οὐ
τριάκοντα
ἐπὶ
ὦ
atenas
ἡ
jueces
περὶ
τοῖς
pág
éstos
τοὺς
ἢ
ὑμῖν
platón
título
τῆς
년:
2012
언어:
spanish
파일:
PDF, 1.21 MB
개인 태그:
0
/
0
spanish, 2012
1
이 링크로
이동하시거나 Telegram에서 "@BotFather" 봇을 찾으십시오
2
/newbot 명령을 발송하십시오
3
사용자님의 봇의 이름을 명시하십시오
4
봇의 사용자 이름을 명시하십시오
5
BotFather로부터 받으신 마지막 메시지를 복사하여 여기에 붙여넣기를 하십시오
×
×